vagy lehet, hogy nem... igazából tökmindegy; hirtelen és nagyon határozottan ugrott be Kurosawa - Álmok... nem tudom,hogyan jött elő... na ezért így a cím - semmi komolyságosság.
Stéphane Mallarmé: E szűz, e szertelen s e szép-szép mái nap
E szűz, e szertelen s e szép-szép mái nap felveri-é vajon, szárnyát verdesve részeg, e fagyba-tűnt tavat, hol sohasem-merészlett röptek álma kisért a tükrös jég alatt?
Ki hajdan hattyú volt mereng itt: megmaradt volt fönségében, ám reménye mind kiégett, nem dalolván ki a majd-élni-jó-vidéket, mire a meddő tél unalma rászakad.
Nyaka lerázza majd fehér agóniáját, mit rákötött a táj. De nem a föld igáját, hol tolla fogva van. Puszta fantom, akit
ragyogása idéz ide. A néma ajkú, zárt megvetés merő álmába fagyva itt így tölti hasztalan száműzetését a hattyú.
Sajnos sokan belefutunk elhasznált dolgokba, ez van! - nekem fontosabb, hogy egyáltalán sikerült rögzíteni "valamit", semmi sem volt biztos abban a pillanatban... a legkevésbé érdekelt, mi mennyire elhasznált.
17 megjegyzés:
vagy lehet, hogy nem... igazából tökmindegy; hirtelen és nagyon határozottan ugrott be Kurosawa - Álmok... nem tudom,hogyan jött elő... na ezért így a cím - semmi komolyságosság.
Mindegy is, szép és kész. :)
szájjon arra
szép
úh csajok, no szarajevó jó no vumen, ám á men(bedbojszblú) - nekem is bejön, makettgép mikettud - puszik és Omega, hajrá!:)
Stéphane Mallarmé: E szűz, e szertelen s e szép-szép mái nap
E szűz, e szertelen s e szép-szép mái nap
felveri-é vajon, szárnyát verdesve részeg,
e fagyba-tűnt tavat, hol sohasem-merészlett
röptek álma kisért a tükrös jég alatt?
Ki hajdan hattyú volt mereng itt: megmaradt
volt fönségében, ám reménye mind kiégett,
nem dalolván ki a majd-élni-jó-vidéket,
mire a meddő tél unalma rászakad.
Nyaka lerázza majd fehér agóniáját,
mit rákötött a táj. De nem a föld igáját,
hol tolla fogva van. Puszta fantom, akit
ragyogása idéz ide. A néma ajkú,
zárt megvetés merő álmába fagyva itt
így tölti hasztalan száműzetését a hattyú.
1885
(Somlyó György fordítása)
lassan Te is portás művész leszel :))))
Sissi... még 2x elolvasom tuti, szép kis versikefordítás, köszönöm!:)
Roli!... hogyhogy lassan és hogyhogy portás? meg művész... :D
hát ez már művészhomályos (megnesértődj :) )
azért művészi
a lassant visszavonom :)))
szép...sajnos elhasznált
Sajnos sokan belefutunk elhasznált dolgokba, ez van! - nekem fontosabb, hogy egyáltalán sikerült rögzíteni "valamit", semmi sem volt biztos abban a pillanatban... a legkevésbé érdekelt, mi mennyire elhasznált.
semmi baj nincs vele, csak kekec kedvemben voltam :)
tényleg szép
keckedsz itt velem...:D
Tuti egész délután viszkizett, olyankor csinálja.
a hülyeségeidre nem reagálok angyalom :D
ja, hát az a baja, hogy sosincs itt meg ott, meg amott és már homályosak az emlékei:)franceltűnéses...
Megjegyzés küldése