Már az első pillanatban meglévő zavaromat is beleszámítva, most hogy a Cooper (Keleti kő) c. képed is felkerült, meg lehet kísérelni egy nem reflektív értelmezést (interpretációt). Vagyis inkább valamiféle olvasatot kellene itt lejegyezni. De ehhez először is a zavart kell tisztázni. Képnézőként arra vagyunk kondicionálva, hogy a téma és a kidolgozás alapján a megértés függvényében valamiféle határozott alkotói üzenet címzettjeivé emeljük magunkat, ezzel szerezve jogosultságot az alkotó által javasolt szellemi közösségbe való belépésre. És persze ezzel alapvetően nyelvivé egyszerűsítve a kommunikációt. (Tekintve, hogy értékítélet és így értelmezés is csak nyelvileg elképzelhető.) A kortárs fotográfia szüntelenül ennek a viszonynak a kritikus vizsgálatára törekszik, így több mint kézenfekvő, hogy a szignálba kódolt gesztusban jelentés nélküliséget vagy jelentéskioltást értelmezünk. Ezek nem diszkrét opciók (nem vagylagosak), hanem komplementerek befogadói oldalon. Azaz sajátos módon közölt jelentésről vagy laantól megszokott tréfás blöffről van itt szó? Kitesszük-e magunkat a tudálékos belemagyarázás kockázatának vagy megelégszünk az egyszavas kommunikációs pótszereknél.
9 megjegyzés:
zsír :-)
Minidd.
ez zseni...
kikelnek és elözönlik a Földet, meglássátok :) fantasztik!
klassz!
lágy-, kemény- vagy tükör- ?
tetszikk :)
..okos...
Már az első pillanatban meglévő zavaromat is beleszámítva, most hogy a Cooper (Keleti kő) c. képed is felkerült, meg lehet kísérelni egy nem reflektív értelmezést (interpretációt). Vagyis inkább valamiféle olvasatot kellene itt lejegyezni. De ehhez először is a zavart kell tisztázni. Képnézőként arra vagyunk kondicionálva, hogy a téma és a kidolgozás alapján a megértés függvényében valamiféle határozott alkotói üzenet címzettjeivé emeljük magunkat, ezzel szerezve jogosultságot az alkotó által javasolt szellemi közösségbe való belépésre. És persze ezzel alapvetően nyelvivé egyszerűsítve a kommunikációt. (Tekintve, hogy értékítélet és így értelmezés is csak nyelvileg elképzelhető.) A kortárs fotográfia szüntelenül ennek a viszonynak a kritikus vizsgálatára törekszik, így több mint kézenfekvő, hogy a szignálba kódolt gesztusban jelentés nélküliséget vagy jelentéskioltást értelmezünk. Ezek nem diszkrét opciók (nem vagylagosak), hanem komplementerek befogadói oldalon.
Azaz sajátos módon közölt jelentésről vagy laantól megszokott tréfás blöffről van itt szó? Kitesszük-e magunkat a tudálékos belemagyarázás kockázatának vagy megelégszünk az egyszavas kommunikációs pótszereknél.
pótszereknél helyett:
pótszerekkel
-:)
Megjegyzés küldése